FC2ブログ
AKIの気ままなDaily Life
nonsensical things:支離滅裂なこと

日本語でさえも支離滅裂なことを話している人がいる。

ある講師が、そのような人たちは英語を話すのが苦手だと言っているのを、
新聞か何かで言っていたのを見たことがある。

大賛成!

日本語で意味が通らないものは、もちろん英語でも意味が通らない。

まず自分の日本語の構成に気を配り、そして次に英文の文章を作ってみるのもいいかもしれない。

英語の勉強する時間がないと言っている人も、
適切な日本語を話そうとすれば、毎日勉強ができる、というわけである。

There are some people who talk about nonsensical things even in Japanese.

I’ve heard a teacher saying in a newspaper or something that
such people were also not good at speaking English.

I can’t agree more…!

What doesn’t make sense in Japanese can’t make sense of course in English, either.
It might be a better way to pay attention to your Japanese structures first,
and then make English sentences, following properly composed Japanese.

People who can't find time to study Engish can study every day if you are trying to
speak proper Japanese.
スポンサーサイト



コメント
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
トラックバック URL
http://aki091107.blog84.fc2.com/tb.php/222-0f37ac3d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック