FC2ブログ
AKIの気ままなDaily Life
be good with one's hands/ have a manual dexterity:手先が器用

私は何をやっても不器用。他の人より何かこなすのにずっと時間がかかります。
一方旦那は手先が器用。
太い指先にもかかわらず、巧みにそして早く細かい作業をこなします。

幸運にも、息子は彼から手先の器用さの才能をもらったのです。
細かい作業が本当に好きだし、写真で分かるように、手に沢山のボールを持つのが好きなんです。


I’m clumsy whenever I do something. It takes me much more time to do some things than other people. On the other hand, my husband is good with his hands. In spite of his thick fingers, he can adeptly and quickly deal with detailed work

Fortunately, my received the gift of manual dexterity from him!!
He really likes detailed work and likes holding many balls as you can see it in the picture.

ball1.jpg

ball2.jpg


スポンサーサイト



コメント
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
トラックバック URL
http://aki091107.blog84.fc2.com/tb.php/213-65921a04
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック